不安定な時代と言われて20年以上


どう生きればいいのか


何に頼ればいいのか



先が読めない時代



どこか心の片隅にもやもやした不安を常に感じる時代



時代がどれだけ激しく揺れ動こうとも、



聖書は2000年近くの間、常に変わらないメッセージを送り続けています。



Não se turbe o vosso coração
~あなた方はこころを騒がせてはいけません~
by Heroisa Rosa


Não se turbe o vosso coração,

Credes em Deus e também em mim
Na casa de meu pai há muitas moradas.

あなた方はこころを騒がせてはいけません
神を信じ、またわたしを信じなさい
わたしの父の家には住まいがたくさんあります

Se não fosse assim eu não teria dito
Vou preparar-vos um lugar,
Eu virei vos levarei para mim mesmo.
Vós conheceis o caminho
Para onde eu vou.
もしこうでなければ、言わなかったでしょう。
あなたがたのために場所を準備します。
そして、あなたがたをわたしのもとに連れていくために迎えに来ます。
あなたがたはわたしが行く道を知っています。


Eu sou o caminho a verdade e a vida,
Ninguém vem ao pai a não ser por mim.
わたしは道であり命です。
わたしを通してでなければだれも父のもとに来ることが出来ません。


Em verdade eu vos digo,
Porque eu vou para o pai, 
Mas aquele que crê em mim
Obras maiores fará.
まことにあなたがたに告げます
わたしは父のもとに行くので
でも、わたしを信じる者は、
わたしよりも大きなわざを行います


Se me amares verdadeiramente
Guardareis os meus mandamentos,
Eu rogarei ao pai
E ele vos dará o consolador.
わたしを本当に愛するのなら
わたしの命令を守ります。
わたしは父に懇願します。
そうすれば父は慰め主を与えてくださいます。


O espirito da verdade 
Que o mundo não pode receber,
Mas Ele habita em vós,
この世は受けることが出来ないまことの霊
しかし、かれはあなたがたのうちに住みます。


E estará em vós pra sempre.
Aquele que tem os meus mandamentos 
E os guarda,
Esse é o que me ama.
永遠に住みます。
わたしの命令を守る者はわたしを愛する者です


E se alguém me amar,
Será amado por meu pai,
E eu também o amarei
E me manifestarei a ele.
もしわたしを愛するのなら
わたしの父に愛されます
わたしも愛します。
愛するものにわたしは現れます


Quero te amar mais, Senhor,
Quero te amar mais, Senhor.
主よもっともっとあなたを愛したい 
主よもっともっとあなたを愛したい